Главная >> Литература 9 класс. Коровина. Часть 2

 

Гай Валерий Катулл

 

«Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может...». «Нет, не надейся приязнь заслужить и признательность друга»

«Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может...»

    Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может
            Преданной дружбой, как я, Лесбия, был тебе друг.
    Крепче, чем узы любви, что когда-то двоих нас вязали,
            Не было в мире еще крепких и вяжущих уз.
    Ныне ж расколото сердце. Шутя ты его расколола,
            Лесбия! Страсть и печаль сердце разбили мое.
    Другом тебе я не буду, хоть стала б ты скромною снова,
            Но разлюбить не могу, будь хоть преступницей ты!

Перевод А. Пиотровского

«Нет, не надейся приязнь заслужить и признательность друга»

    Нет, не надейся приязнь заслужить и признательность друга.
            Благочестивой любви лучше в награду не жди!
    Неблагодарность царит, добро не приносит награды,
            Где уж награды! Добро горечь родит и тоску.
    Так и со мною. Врагом моим злейшим и самым жестоким
            Тот оказался, кому другом и братом я был.

Перевод А. Пиотровского

    Вопросы и задания

1. К какой группе поэтов принадлежал Катулл?

2. Кому посвящена лирика Катулла? Что привело к разрыву поэта и Лесбии?

3. Какие художественные приемы использовал поэт в своих стихотворениях?

4. Какие переводы стихотворений Катулла сделаны Пушкиным и Фетом?

5. Прочитайте стихотворения Катулла, проанализируйте одно из них в классе.

<<< К началу